2008年09月05日
めでたい!
LA時代の友達からmailが来た。
「授かり婚」で入籍したらしい。
↑って、初めて目にしたけど。
彼女は、私よりずっと年下だけど
すごく、しっかりしている。
10月にパーティをやるらしい。
東京か、或いは彼女の出身地で。
実際会うのは、久しぶりなので
是非、参加するつもり。
「授かり婚」で入籍したらしい。
↑って、初めて目にしたけど。
彼女は、私よりずっと年下だけど
すごく、しっかりしている。
10月にパーティをやるらしい。
東京か、或いは彼女の出身地で。
実際会うのは、久しぶりなので
是非、参加するつもり。
Posted by ico the second at 23:33│Comments(3)
│gifts
この記事へのコメント
”授かり婚”はいい表現ですね。
今度から使わせていただきます。
今度から使わせていただきます。
Posted by さらりーまん
at 2008年09月06日 00:56

ですよね~。
すごく寿な感じが出てて、いいですよね。
すごく寿な感じが出てて、いいですよね。
Posted by ico the second
at 2008年09月06日 21:20

英語だと、shotgun wedding
という表現になるそうです。
すごく物騒です。
が、相手の男が、娘の父に
銃で、「責任とれ!」と脅迫される
様子からだ とのこと。
寿じゃない感じで、どうもな~。
USAな感じに変わってしまいます。
という表現になるそうです。
すごく物騒です。
が、相手の男が、娘の父に
銃で、「責任とれ!」と脅迫される
様子からだ とのこと。
寿じゃない感じで、どうもな~。
USAな感じに変わってしまいます。
Posted by ico the second
at 2008年09月07日 09:39
